No se encontró una traducción exacta para محلات الجملة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe محلات الجملة

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • lifting a pair of shoes from a Payless.
    وأنا أسرق حذاء من محل للجملة
  • The following text was proposed as a substitute for the second sentence of paragraph 135:
    وقد اقترح النص التالي ليحل محل الجملة الثانية من الفقرة 135:
  • Invites Governments to take steps to include in their domestic legal systems, inter alia, measures that offer victims of trafficking in persons the possibility of obtaining compensation for damage suffered;
    تدعو الحكومات إلى اتخاذ خطوات لكي تدرج في نظمها القانونية المحلية جملة أمور من بينها تدابير تتيح لضحايا الاتجار بالأشخاص إمكانية الحصول على تعويض عما لحقها من ضرر؛
  • The activities of the local organizations relate to, among other things:
    وأنشطة المنظمات المحلية تتعلق، في جملة أمور، بما يلي:
  • addinsert “local authorities” and end sentence with “Partners”
    يتم إدخال السلطات المحلية وإنهاء الجملة بما يلي: شركاء جدول أعمال الموئل
  • - Where did you get it all? - A wholesale shop down the road.
    من أين تحصلت على كل هذا ؟ - من محل بيع جملة في أسفل الشارع ؟ -
  • Since 1981, equality of pay between women and men has been governed by article 4, paragraph 2 oCst, subsequently replaced by article 8, paragraph 3 Cst, third sentence: “Men and women shall have the right to equal pay for work of equal value”.
    المساواة في المرتب بين المرأة والرجل مكفولة منذ عام 1981 بواسطة الفقرة الثانية من المادة 4 من الدستور القديم، التي حلت محلها الجملة 3 من الفقرة الثالثة من المادة 8 من الدستور.
  • Invites Governments to take steps to include in their domestic legal systems, inter alia, measures that offer victims of trafficking in persons the possibility of obtaining compensation for damage suffered;
    تدعو الحكومات إلى اتخاذ خطوات لكي تدرج في نظمها القانونية المحلية جملة أمور من بينها تدابير تتيح لضحايا الاتجار بالأشخاص إمكانية الحصول على تعويض عما لحق بهم من ضرر؛
  • The contamination directly affects 1,098 communities, out of a total of 4,424 communities surveyed.
    ويؤثر التلوث بشكل مباشر على حياة 098 1 جماعة محلية من جملة 424 4 جماعة تم مسحها.
  • Also, there was no reason why “permissible” could not be changed to “applicable” at the end of the third sentence.
    وهو لا يرى أن هناك ما يبرر عدم تغيير عبارة ”المسموح بها“ ووضع كلمة ”المطبقة“ محلها في الجملة الثالثة.